Kiaora
「也許我回來是為了在家鄉埋一滴眼淚,好讓我這一生,也有鄉愁。」 那是去年七月中,我在前往機場的路上這樣想著。 清晨的登機,向晚的轉機,過夜的班機,座位前方的螢幕上寫著「Kiaora」我不知道那什麼意思,只知道相差四個時差的紐西蘭在南半球,而我下飛機前早已經穿好了厚外套和毛衣,迎接冬日裡冷冽而清新的空氣,沒有太多重工業污染的氣體,空氣中充滿著剛下過雨而在陽光中慢慢舒展開來的那種舒爽。從機場到招待家庭,新奇感、新鮮感、興奮感,讓我不敢相信我在距離臺灣不知道多少公里甚至海哩外的奧克蘭。
招待我的是一個猶太家庭,兩隻貓和一個泰國室友,讓我感到最高興的事情是:我可以自由地使用廚房、冰箱,對一個吃貨來說,能自由自在的吃是一件重要的事情,當然我很感謝他們讓我在紊亂的城市裡,給我一個最美好的住所。接著泰國室友教我如何搭公車到市中心,雖然他英文不是很好,但我能感覺得出來他盡可能的讓我了解,就像我第一天在語言學校認識的泰國女孩一樣,熱情大方、善良真誠。其中跟我最要好的是一個瑞士女孩,我們一起去了動物園、韓式燒烤店(對,在紐西蘭吃韓式料理),甚至她的阿姨還載了我、她跟德國女孩三人一起去室內滑雪場滑雪,那是我人生中第一次看到這麼多的雪,然後跌坐在雪堆裡的時候只想喝燒酒雞,站起來的時候才發現幹雪跑進屁股。 語言學校像是一個縮小的奧克蘭街頭,你可以看到各色人種,說著各式語言,各具特色地在文化拼盤裡各有千秋,沒有種族歧視,沒有文化差異,沒有假面平等,他們臉上帶著微笑,謙和與親切,即使是在冬天的南半球,每天吐著白霧出門,你仍感到溫暖無比。我想這是在臺灣各縣市火車站都看不到的吧! 很可惜的是我在最後一個禮拜才去了「毛利文化村」,我才知道「Kiaora」是毛利語中「你好」、「謝謝」、「很棒」等等讚美的意思,我很高興我會了這一句,所以回程的班機上當空姐送上餐點時,我馬上說了「Kiaora」,我不會忘記她的那個微笑有多有趣。
「也許我在這裡埋一滴眼淚,好讓我這一生,都記得紐西蘭的美。」 那是去年八月中,我在回台灣的班機上這樣想。
學生陳宣丞
|